12/05/2008 - 10:29h Documentário pode interessar aos fãs de tango, mas entedia os cinéfilos

Crítica/”O Último Bandoneón”

Divulgação
Cena de “O Último Bandoneón’, documentário argentino sobre tango que está em cartaz em SP


CRITICO DA FOLHA DE SÃO PAULO

Jorge Luis Borges (1899-1986), que foi um escritor imenso, mais do que grande, achava que o tango corresponde ao lado sentimental, quase desprezível da alma argentina. Como quase tudo nas opiniões de Borges, isso era controverso. Cortázar, por exemplo, outro magnífico escritor, era fã.
Mas Borges interessa justamente por suas intervenções heterodoxas. Ele dizia, quando o acusavam de não ser argentino, que não devia ser mesmo, porque “os argentinos gostam de Paris, e eu prefiro Londres”: só com isso punha uma pá de cal, mas com que classe, no nacionalismo.
Ele também podia ser malvado. Ao comentar um filme argentino, lembra que lhe disseram tratar-se “de um dos melhores filmes argentinos”. E completava: “portanto, um dos piores do mundo”. O tempo passou e nos acostumamos mesmo a entoar loas ao cinema argentino. Esquecemos que a produção de um país seja qual for é, em média, muito fraca.
É dessa fraqueza que sofre “O Último Bandoneón”, documentário -em cartaz na cidade desde a última sexta-feira- extremamente convencional do diretor Alejandro Saderman. Aqui, não há como comparar com o melhor do documentário ou do documental brasileiro.
Podemos esquecer dos que -como Eduardo Coutinho e Andrea Tonacci sobretudo-, entre nós, trabalham tão intensamente esse limite entre o real documentado e a ficção, entre real vivido, representação, apropriação e verdade.

Limitações
Em “O Último Bandoneón”, estamos diante da moça disposta a viver de seu bandoneón, mesmo que para tanto tenham de tocar em ônibus, do maestro que recria uma orquestra de tango, de aulas de dança, espetáculos do gênero. E entrevistas, pilhas de entrevistas.
Se do ponto de vista cinematográfico “O Último Bandoneón” tem muitos limites, a verdade é que pode muito bem chegar ao público que se interessa por tango em particular ou mesmo por dança de uma maneira geral.
Do falar portenho, das visitas a locais típicos, às pessoas típicas, às músicas tradicionais, tudo favorece esse contato. Não falta nem mesmo essa crença tão latino-americana de que, não fossem os nossos ritmos, os europeus morreriam sem ter como externar seus sentimentos. Esses aspectos singelos do universo musical estão contemplados também.
Num mundo tão regressivo em matéria de usos e costumes, reviver o começo do século 20 pode não ser, hoje, apenas um prazer de sexagenários. Os fãs do ritmo têm por que se esbaldar. Os cinéfilos não têm muito como não se entediar. (INÁCIO ARAUJO)


O ÚLTIMO BANDONEÓN
Produção:
Argentina, 2005
Direção: Alejandro Saderman
Com: Marina Gayotto, Natalia Arroyo, Rubén Jurado e outros
Onde: em cartaz no Reserva Cultural 4 (classificação: livre)
Avaliação: ruim

13/04/2008 - 14:14h Du Sucre et des Fleurs dans nos Moteurs (Açúcar e flores em nossos motores)

Em momentos em que o protecionismo contra o etanol brasileiro ganha corpo na Europa, o documentario francês Du sucre et des fleurs dans nos moteurs de Jean-Michel Rodrigo põe os pingos nos “i” dos gringos. Vale a pena assistir e recomendá-lo aos que entendem francês.


Retrouvez des films engagés pour tenter de restaurer l’écosystème planétaire :

L’Odyssée Sibérienne de Nicolas Vanier.
Un voyage saisissant au coeur d’une beauté à préserver d’urgence.

Du sucre et des fleurs dans nos moteurs de Jean-Michel Rodrigo.
Une réflexion sur les solutions alternatives à la consommation du pétrole.

En 1 clic, depuis votre ordinateur, sélectionnez le film que vous souhaitez parmi un large choix en qualité DVD.

Visionnez-le immédiatement et profitez d’un rendu optimal de l’image et du son, pour votre plus grand plaisir.

L’achat de la vidéo est reporté sur votre prochaine facture.


 

10/03/2008 - 09:16h Paisagens transformados

chna_man_10ab_05.jpg
Cankun Factory, Xiamen City, 2005

El plano inicial de Paisajes transformados, el documental dirigido por Jennifer Baichwal sobre el trabajo del fotógrafo Edward Burtynsky, coloca al espectador en la escala perfecta para comprender la dimensión ciclópea del capitalismo contemporáneo. Durante ocho minutos, la cámara recorre el pasillo lateral de una interminable fábrica china, 750 metros de líneas de montaje de aparatos eléctricos que ensambla manualmente una marea de hombres y mujeres uniformados. Baichwal, ganadora de un Emmy en 1999 con su primer documental, Let it come down: The life of Paul Bowles, acompañó a Burtynsky en uno de los viajes que realizó a China en 2005. Paisajes transformados, que se estrenó ayer en varias salas comerciales españolas, ganó el año pasado el premio a la mejor película canadiense en el Festival Internacional de Toronto, el Genie (equivalente a los premios Goya en Canadá) al mejor documental y fue una de las nominadas al gran premio del jurado en Sundance.

Edward Burtynsky (St. Catherines, Canadá, 1955) lleva tres décadas fotografiando los escenarios industriales -canteras, minas, refinerías, vertederos- que definen la relación del hombre actual con el planeta. “Quizás el nuevo paisaje de nuestro tiempo, del que hay que empezar a hablar, es el que modificamos, el que alteramos en la búsqueda del progreso”, afirma el fotógrafo al comienzo de la película. Una topografía que descubrió de manera casual en 1981. Una equivocación mientras conducía por el Estado de Pensilvania en Estados Unidos lo llevó hasta una mina de carbón. La visión, casi surrealista, descubrió a Burtynsky la brutal capacidad transformadora de la mano del hombre.

burtynsky.jpg

El desarrollo de China en la última década en su afán por convertirse en la fábrica del mundo es el ejemplo extremo de esa alteración del paisaje. “Lo fascinante para mí es que no nos podemos dar cuenta de la escala en la que nos estamos moviendo sin ir a China“, explicaba el fotógrafo en conversación telefónica desde Canadá el pasado lunes. La búsqueda de paisajes mutantes llevó a Burtynsky, inevitablemente, a la más monstruosa obra de ingeniería jamás realizada: la presa de las Tres Gargantas. Para construirla se han destruido 13 ciudades y más de un millar de pueblos, y se estima que unos cuatro millones de personas se han visto obligadas a desplazarse de las zonas afectadas. El resultado es un gigantesco pantano que alimentará la mayor central hidroeléctrica del mundo. Tardó quince días en llenarse y, cuando lo hizo, se detectó una oscilación en el giro terrestre.

Pero las imágenes de Burtynsky dejan toda clase de juicios al espectador. “Tengo mis opiniones, por supuesto, pero no dejo que se conviertan en el centro de las piezas. No quiero crear puntos de vista politizados, sino ofrecer un planteamiento más meditativo y que sea el público el que, viendo las imágenes, saque sus propias conclusiones de lo que está sucediendo en China, que es lo que está pasando en todo el mundo”. El dilema que el desarrollo del país asiático plantea -¿tiene derecho a aspirar al bienestar de Occidente aunque sea a costa del equilibrio del medioambiente?- es el mismo que asalta a Burtynsky cuando, fotografiando una mina de plata y la herida en el planeta que supone su explotación, reflexiona sobre el hecho de que ese mismo metal cubre la película que le permite tomar sus imágenes.

El trabajo de Burtynsky no se enmarca en el activismo medioambiental en sentido estricto aunque reconoce una actitud ética. Tampoco se considera un fotoperiodista, sino que afronta cada fotografía con un planteamiento casi pictórico. “Estudio con mucho detenimiento la construcción de la imagen. Siempre trabajo en gran formato y puedo volver cinco o seis veces al mismo sitio en busca de la luz adecuada”, señala. La figura humana -ausente- está siempre implícita, asegura el artista, no sólo como causante de los paisajes alterados, sino como víctima de ellos: “Tenemos la misma capacidad que una catástrofe natural para modificar el planeta. La naturaleza está en retroceso como consecuencia de la expansión urbana y de la necesidad de recursos, necesitamos carbón, hierro, petróleo, pesca, se están cortando árboles como nunca antes se había hecho”.

El ex vicepresidente de Estados Unidos Al Gore ganó el año pasado el Oscar al mejor documental con Una verdad incómoda, una desesperada denuncia sobre los riesgos del cambio climático y la amenaza que supone para la supervivencia de muchas especies. Los paisajes transformados de Burtynsky no son más que otra cara de esa misma verdad incómoda.

-

Paisajes transformados se proyecta en varias ciudades españolas dentro del programa del Mes del Cine Solidario. www.karmafilms.es/mesdelcinesolidario

15/01/2008 - 09:49h Jacqueline Du Pré, no palco e pelos colegas


photo

Documentário de Christopher Nupen reúne depoimentos inéditos e vídeos raros da empolgante violoncelista inglesaJoão Luiz Sampaio

O Estado de São Paulo

A história da música está repleta de momentos que, não vividos, povoam a nossa imaginação como instantes excitantes de genialidade e descoberta. Deve ter sido assim aquela noite em que, no Royal Festival, em Londres, uma jovem de 17 anos apresentava-se pela primeira vez ao público junto a seu violoncelo. Um crítico a definiu como uma mistura da Alice de Lewis Carroll e um anjo da Renascença, ‘alta, loira, magra’. E logo todos souberam que Jacqueline Du Pré estava destinada a grandes conquistas.
(more…)

22/12/2007 - 16:08h Para refletir durante o natal

Racism A History, Music by Giulio Caccini Ave Maria

12/12/2007 - 16:39h Exodus 1947

Le bateau
Le bateau “Exodus-1947″ lors de son arrivée au port d’Haifa, le 22 mars 1947 AFP

Ils avaient survécu aux camps de la mort, ils durent encore endurer, la guerre terminée, des traitements inhumains. En juillet 1947, 4 500 réfugiés juifs de différentes nationalités, dont 1 732 femmes et 955 enfants, quittaient le port de Sète (Hérault) sur un bateau de fortune baptisé Exodus-1947 dans l’espoir de gagner la “Terre promise”. Mais le navire fut intercepté par la marine britannique au large de la Palestine. Les passagers, transférés sur trois bateaux-prisons, entassés dans des conditions sanitaires épouvantables, furent ramenés à Port-de-Bouc (Bouches-du-Rhône) dix-huit jours après leur départ.

 

Un “Auschwitz flottant” titre en “une” le quotidien marseillais Rouge Midi, qui relate, dans son édition du 30 juillet 1947, l’effroyable périple à travers la Méditerranée de ces émigrants que la France avait aidés, mais que les Britanniques, qui gouvernaient alors la Palestine, empêchèrent de rejoindre la “Terre promise”. (more…)

12/12/2007 - 16:33h Exodus 1947

Le bateau
Le bateau “Exodus-1947″ lors de son arrivée au port d’Haifa, le 22 mars 1947
AFP

Ils avaient survécu aux camps de la mort, ils durent encore endurer, la guerre terminée, des traitements inhumains. En juillet 1947, 4 500 réfugiés juifs de différentes nationalités, dont 1 732 femmes et 955 enfants, quittaient le port de Sète (Hérault) sur un bateau de fortune baptisé Exodus-1947 dans l’espoir de gagner la “Terre promise”. Mais le navire fut intercepté par la marine britannique au large de la Palestine. Les passagers, transférés sur trois bateaux-prisons, entassés dans des conditions sanitaires épouvantables, furent ramenés à Port-de-Bouc (Bouches-du-Rhône) dix-huit jours après leur départ.

 

Un “Auschwitz flottant” titre en “une” le quotidien marseillais Rouge Midi, qui relate, dans son édition du 30 juillet 1947, l’effroyable périple à travers la Méditerranée de ces émigrants que la France avait aidés, mais que les Britanniques, qui gouvernaient alors la Palestine, empêchèrent de rejoindre la “Terre promise”.

Quarante ans après, Jean-Michel Vecchiet revient sur cet épisode tragique de l’après-guerre dans un documentaire bouleversant, Nous étions l’Exodus, diffusé dans la case “Infrarouge” sur France 2. Le journaliste et écrivain Jacques Derogy avait déjà consacré à cette histoire un livre, La Loi du retour (Fayard, 1998), considéré comme un ouvrage de référence et sur lequel s’est appuyé le réalisateur.

PÉRIPLE

A travers les témoignages de passagers, de membres de l’équipage, de personnes ayant participé à cette opération menée par l’organisation sioniste Haganah et d’anciens réseaux de résistants français, Jean-Michel Vecchiet retrace le périple de l’Exodus. Il s’est aussi appuyé sur des archives secrètes auxquelles lui ont donné accès le ministère de la défense israélien et le Palmach (unité d’élite de la future armée israélienne) à Tel-Aviv. Il a également pu consulter la correspondance entre les gouvernements anglais et français pendant ce tumultueux épisode diplomatique et les échanges de courriers entre les organisations juives de l’époque.

Surtout, le réalisateur a bénéficié d’un fonds d’archives photographiques et filmographiques exceptionnel, en partie fourni par les passagers et les membres de l’équipage qui lui ont ouvert leurs albums personnels. Ces illustrations, mises en valeur par une réalisation soignée, permettent au téléspectateur de revivre un épisode méconnu de l’histoire contemporaine qui, à l’époque, avait choqué l’opinion mondiale. Un an plus tard, l’Etat d’Israël était créé et les malheureux passagers de l’Exodus-1947, entre-temps transférés en Allemagne (!), pouvaient enfin voir leurs voeux d’immigration réalisés.


“Nous étions l’”Exodus”", jeudi 13 décembre, à 23 h 05 sur France 2.

Sylvie Kerviel

06/10/2007 - 20:17h "Le Rideau de sucre", une génération heureuse à Cuba

Le Rideau de sucre, de Camila Guzman Urzua (Epicentre films).

La documentariste Camila Guzmán Urzúa vit en Europe depuis près de quinze ans. Elle est retournée à Cuba sur les traces de son enfance. Un témoignage d’un passé joyeux qui contraste brutalement avec la situation actuelle de l’île.

“Je voulais retrouver le pays de mon enfance, le point de vue d’une enfant qui voyait Cuba comme un paradis, comme toute une partie de sa génération. C’est un souvenir collectif”, explique Camila Guzmán Urzúa, réalisatrice et scénariste de “El telon de azucar” (”Le rideau de sucre”).

Un premier opus pour cette jeune documentariste de 35 ans, la fille de Patricio Guzmán, auteur de nombreux films sur le Chili. Née à Santiago du Chili, elle est arrivée à l’âge de 2 ans à La Havane, sa famille fuyant la dictature d’Augusto Pinochet.

“Le Rideau de sucre” revient sur l’enfance cubaine de Camila Guzmán Urzúa à travers les lieux (l’école, la colonie de vacances, les musées, les champs) et les interviews de ses camarades de l’époque, qu’ils soient restés ou de passage sur l’île.

Les frigos sont bien remplis, l’éducation et la santé gratuites

C’est le portrait d’une génération qui revendique le bonheur, des valeurs solides comme la justice, l’égalité, la tolérance, l’honnêteté. L’époque est celle des “années dorées” de la révolution (entre 1970 et 1980), de “l’homme nouveau”, des “bâtisseurs de l’avenir”, avec le Che en toile de fond jusqu’à la nausée.

Les frigos sont bien remplis, l’éducation et la santé gratuites, l’URSS et le bloc de l’Est exportent pétrole et nourriture à tour de bras. La génération de la réalisatrice est instruite, ouverte, pleine de projets… mais à l’étranger.

“J’ai quitté Cuba quand tout allait bien”. En 1990, Camila Guzmán Urzúa part travailler et étudier en Europe. En 1991, deux ans après la chute du Mur, Moscou coupe les robinets. A partir de 1992, c’est la crise économique. “Nous ne savions pas que nous étions aussi dépendant de l’Union soviétique”, s’exclame face à la caméra Juan Carlos, un ami d’enfance.

Cuba manque dramatiquement de médicaments et de produits alimentaires. La jeune femme confie:

“A cette époque, j’ai ressenti une grande angoisse. Je suis revenue en 1994. C’était en pleine crise des ‘balseros’ [les embarcations de fortune sur lesquels les Cubains s’embarquaient pour gagner les Etats-Unis, ndlr], et il ne restait plus rien.”

“Il y a quelque chose à sauver”

Depuis, elle fait régulièrement des allers-retours. En 2003, elle revient caméra au poing, avec la conviction que du Cuba de son enfance, “il y a quelque chose à sauver”. “Parce que nous avons été heureux. Evidemment que nous avons aussi été déçus.”

Tout au long du film, le contraste est saisissant entre le passé souriant des photos et le présent, fait d’immeubles en ruine, de pénurie générale et de crise. “La nuit, je répare les baskets de mon fils. Je fais à manger sans matière grasse. On s’habitue à tout. Nous nous adaptons”, raconte Loraine à la caméra de Camila Guzmán Urzúa. Juan Carlos, lui aussi, refuse de partir. Ses parents ont quitté l’île: “Ils ont donné, le bénévolat, les cours d’alphabétisation, les travaux agricoles… pour rien. Mais si tout le monde part, qui va rester ici?”

Tourné en quatre mois, monté en deux ans, le film connaît un joli succès depuis sa première diffusion en 2006 au Festival international du film de Toronto au Canada. Cette année, il est récompensé au Festival du cinéma du réel, aux 19e rencontres Cinémas d’Amérique Latine de Toulouse et au Festival du film insulaire de l’Ile de Groix.

Camila Guzma Urzua ignore si “Fidel” a vu son documentaire mais elle a inscrit “Le Rideau de sucre” au Festival international du nouveau cinéma latino-américain de La Havane, qui se déroule en décembre. Elle attend la réponse.

Le Rideau de sucre - Extrait 1 (Espagnol sous-titré)Le Rideau de sucre - Extrait 1 (Espagnol sous-titré)

Le Rideau de sucre - Extrait 1 (Espagnol sous-titré)
“Enfants Pionniers” - Souvenirs d’enfant du régime cubain…

Le Rideau de sucre documentaire de Camila Guzmán Urzúa (Chili, France) - 1h30 - sortie le 10 octobre, notamment au Latina et au Saint-Michel à Paris, au Comoedia à Lyon, au Concorde à Nantes, à l’ABC à Toulouse, au Café des images d’Hérouville-Saint-Clair, au Diagonal de Montpellier, au Royal à Biarritz, au Ciné Movida à Perpignan, - bande-annonce.

05/10/2007 - 15:11h Nelson Freire - Um trecho difícil dos Concertos para piano de Brahms - Documentário "Nelson Freire" de João Moreira Salles

Nelson Freire ganha o prêmio mais influente da música clássica

da Folha Online

O pianista mineiro Nelson Freire, 62, conquistou um Gramophone, o prêmio mais influente da música clássica no mundo, concedido pela revista britânica homônima. Ele ganhou o prêmio de “gravação do ano” pelo trabalho “Brahms: Piano Concertos”, lançado pelo selo Decca. O anúncio foi feito na última quinta-feira (4).

“No auge da forma, Nelson Freire executa os concertos para piano e orquestra de Brahms com sonoridade assertiva e inteligência musical. O suntuoso acompanhamento da Orquestra Gewandhaus, regida por Chailly, faz deste um dos melhores registros das obras de Brahms”, descreveu a Folha em 15 de dezembro de 2006.

Em 2003, o pianista ganhou uma homenagem no cinema com o lançamento do documentário “Nelson Freire”, dirigido por João Moreira Salles. Um dos pontos altos do filme é a leitura das cartas que Nelson Freire recebeu de seu pai e de sua professora, ainda no começo da carreira.

28/09/2007 - 23:30h Stephane Grappelli & Yehudi Menuhin BBC Live "Jealousy"

17/07/2007 - 11:34h "Du Sucre et des fleurs dans nos moteurs"

Rediffusion suivie d’un débat

le samedi 21 juillet à 22 heures

sur Public Sénat.


Un film de Jean Michel Rodrigo


Les réserves de pétrole s’épuisent, la consommation augmente de façon vertigineuse, le prix du baril flambe… Les accords de Kyoto contraignent à réduire les émissions de gaz à effet de serre. L’avènement des biocarburants est inéluctable.

Au Brésil, 40% des carburants sortent déjà des champs de canne, les Etats-Unis bâtissent des usines d’éthanol à la chaîne et l’Europe, soucieuse de son indépendance énergétique, entre dans la course… Les derniers paysans français se prennent à rêver d’une reconvertion dans l’agro-énergie » ; La fièvre de l’or vert se heurte tout de même à un obstacle majeur. Il n’y a pas assez de terre sur la planète pour faire rouler tous les moteurs du monde. Et la menace de ces carburants du « future » pèse déjà sur les forêts et les réserves d’eau.

Sugar and Flowers

Oil reserves are becoming exhausted. Consumption worldwide is growing, oil prices soaring… Kyoto agreements are forcing to reduce the emission of greenhouse effect gases. Biofuls area has begun.

In Brazil, 40% of fuels are ever from cane sugar. United States are mass-building ethanol factories. Europe worries about its energetic independence and is now in the race. But green gold fever faces one main obstacle. Not enough soil to have all the world motors running….

Azucar y flores

Las reservas de petroleo se agotan, el consumo aumenta de manera vertiginosa, el precio del barril se incendia… Los acuerdos de Kyoto imponen una reduccion de las emanaciones de gas. La llegada de los bio-combustibles es ineluctable.

En Brasil, el 40% de los carburantes proviene de los campos de cana de azucar, los Estados Unidos edifican fabricas de etano en serie y Europa, preocupada por su independencia energetica, entra en carrera… La fiebre del oro verde enfrenta sin embargo un obstaculo mayor. No hay suficientes tierras para poner en marcha todos los motores del mundo.

30/05/2007 - 22:44h 30 AÑOS - 30 NOMBRES

Eric Calcagno y Maillmann Ambassadeur de la République Argentine
vous prie d’assister à la projection du film documentaire de 34mn réalisé à l’occasion du 30ème anniversaire du Coup d’Etat militaire en Argentine devant et à l’intérieur de la prison U9 de La Plata en hommage aux 13 prisonniers assassinés et aux 17 membres de leurs familles séquestrés puis disparus à jamais.

Suivie d’un débat en présence du réalisateur Carlos Martínez et du cinéaste Alberto Marquardt
qui présentera des extraits filmés de la pièce de théâtre “Coronda en Acción” (adaptation du livre “Del otro lado de la mirilla” / “Olvidos y memorias de los ex presos políticos de la cárcel de Coronda” 1974-1979) écrit par 60 ex prisonniers politiques de cette prison dont certains jouent aussi dans la pièce. Mise en scène de Graciela Camino

Modérateur Carlos Schmerkin

GALERIE ARGENTINE 6, rue Cimarosa - 75116 Paris
le jeudi 31 mai à 18h30

24/05/2007 - 15:02h Les Demoiselles de Nankin se dévoilent à la télé

Par Pierre Haski (Rue89)

Voilà un documentaire qui permet de mieux comprendre la Chine. Le cinéaste Camille Ponsin a pu poser sa caméra pendant un an sur le campus de l’université de Nankin, et suivre plusieurs étudiantes qui permettent une plongée dans l’intimité d’une certaine jeunesse chinoise comme on ne l’a jamais vue.

L’extrait du documentaire ci-dessus donne le ton: une rentrée universitaire martiale et très idéologique, avec des officiers qui expliquent aux étudiantes comment aligner leurs brosses à dents dans leurs dortoirs. Mais cette simple lecture ne suffit pas: ces étudiantes jouent le jeu de l’armée, du parti communiste, du patriotisme, parce que c’est comme ça, mais, dans le même temps, elles ne sont dupes de rien, sont modernes et libres dans leurs têtes. Dans une des scènes mémorables du film, l’une d’elle rédige sa lettre de motivation pour entrer au Parti, la lit à haute voix pour ses copines, et … éclate de rire devant la succession de proclamations patriotques empoulées qu’elle a écrite. Les mêmes “demoiselles de Nankin” parleront sexe, shopping et avenir avec le même sérieux, et décontration.Ce documentaire sera diffusé une première fois samedi à 22h00 sur la chaîne de télé Public Sénat (hélas pas disponible en dehors de la TNT ou du cable). Mais, bonne nouvelle, Public Sénat est visible en direct sur l’Internet. Y compris -j’espère- en Chine. A voir absolument.